本地新闻
加拿大脱口秀演员用母语讲段子:泰米尔、普通话与克里语
三位加拿大脱口秀演员——泰米尔裔 Sunthar V、华人 Scarlet Chen、克里族 Cheyenna Sapp——用各自母语登台表演,不仅令笑话更真实,也在舞台上传承语言和文化。

在加拿大,越来越多的脱口秀演员开始在舞台上使用自己的母语——这不仅是风格选择,更是为了讲述更真实的故事,重现被移民与殖民历史塑造的文化身份,并为观众带来不常听到的视角。据 CBC《Day 6》报道,三位来自不同族裔的喜剧人正通过母语表演,建立独特的观众连接。
**泰米尔裔:Sunthar V** 多伦多出生的 Sunthar Vykunthanathan(艺名 Sunthar V)八年前开始说脱口秀时主要用英语,但发现观众中泰米尔裔占很大比例后,他逐渐加入更多泰米尔语词汇。“社区来支持我,”他说。如今他的段子包含泰米尔电影引用和家庭生活细节,让海内外泰米尔裔观众产生共鸣。Sunthar V 还融合了同性恋身份创作,曾在多伦多梅西剧院(Massey Hall)售罄演出,登上蒙特利尔 Just for Laughs 喜剧节,并将在 2026 年 7 月再度亮相。作为斯里兰卡泰米尔难民后代,他说在斯里兰卡内战中泰米尔语言和文化曾受打压,“这是一条通过艺术文化保住世界上最古老语言之一的道路。”
**普通话:Scarlet Chen** 来自中国的 Scarlet Chen 2020 年从北京移民到卑诗省加布里奥拉岛(Gabriola Island),最初对在段子里加入普通话感到犹豫,“我觉得自己不够有力量或自由去加入普通话元素。”她曾认为英语不完美而无法做喜剧。现在她将母语自然融入对移民生活的观察,比如“在故事中间切换语言比翻译更能让观众贴近我的真实体验”。“非普通话母语者可能听不全每个词,但那一刻的质感发生了变化;对说中文的观众来说,这是小小连接点。”Scarlet Chen 已为美国著名喜剧人 Maria Bamford 开场,推出个人专场《Citizen Chen》,并将在 2026 年 8 月的爱丁堡边缘艺术节(Edinburgh Festival Fringe)连演 24 场。
**克里语:Cheyenna Sapp** Cheyenna Sapp(艺名 Shy Sapp)是来自萨斯喀彻温省小松原原住民社区(Little Pine First Nation)的平原克里族(Plains Cree)女性。她本计划成为原住民议题教授,但 2019 年在校园看到三位原住民喜剧演员后转行。每场演出她都用克里语自我介绍,“我用语言作为桥梁,展示我是谁、来自哪里——不仅是原住民,更与这块土地相连。”Sapp 说在全美加巡演中融入克里语词汇能营造与“保留地俚语”观众的亲切感;同时,说克里语是对殖民历史(语言被禁、说者受罚)的抵抗和韧性。她主演了 CTV 剧集《Acting Good》,并在新西兰领衔 IndigE-Girl 喜剧专场。
三位喜剧人也在积极培养下一代。Sunthar V 在伦敦、纽约创办泰米尔语喜剧俱乐部,并计划在多伦多开设;Scarlet Chen 在温哥华岛制作多场喜剧秀并在纳奈莫(Nanaimo)开办六周工作坊,鼓励移民青少年尝试脱口秀;Cheyenna Sapp 则说:“担任这样的角色,不仅是给自己机会,更是对族群的义务——分享故事,向年轻人展示这条路可行。”
CBC 记者 Catherine Zhu 报道。


