娱乐
Netflix新剧《肯尼迪》放弃标志性波士顿口音
Netflix剧集《肯尼迪》聚焦1931至1944年的政治家族。主演Nick Robinson和Laura Donnelly透露,剧组决定避免使用家族标志性的波士顿口音,只保留微妙痕迹。该剧基于Fredrik Loge…

Netflix即将推出的剧集《肯尼迪》(Kennedy)将讲述1931年至1944年间美国著名政治家族的故事,但家族标志性的波士顿口音不会在剧中过于突出。
饰演小约瑟夫·肯尼迪(Joe Kennedy Jr.)的Nick Robinson告诉媒体:“我们事先做出了执行决定,即避开波士顿口音。所以它很微妙。而且,这种口音多年来已经发生了变化。最初是一种中大西洋上流社会口音,后来演变成现代观众更熟悉的工人阶级波士顿口音。”小约瑟夫是约翰·F·肯尼迪(JFK)的兄长,原本被培养竞选总统,但在二战中阵亡。
Robinson为角色做的准备成为一堂历史课。“我知道肯尼迪家族,但对小约瑟夫·肯尼迪知之甚少,所以深入了解他的生活和遗产是一段有趣的时光。”他在新Netflix浪漫喜剧《Voicemails for Isabelle》的首映式上说道。
Laura Donnelly在八集剧集中饰演母亲罗斯(Rose),她透露自己和扮演父亲老约瑟夫(Joe Sr.)的Michael Fassbender在开拍前就已准备好了口音。“我和Michael到达片场后,已经决定好了口音的工作,”Donnelly在洛杉矶《Sugar》第二季首映式上说。“然后我们发现总体倾向是淡化口音。我们有点‘哦,我不知道怎么做到’的感觉。”
不过,剧组并没有要求完全放弃口音。“他们的口音是以一种非常进取的方式创造出来的,所以必须有那个参照,”Donnelly说。“同时他们有九个孩子。我们不想让这些小孩子也尝试那种口音,所以必须有一种缩小差距的方法,让孩子们更通用,而我和Michael则使用更独特的口音。我认为这创造了一种融合。”
该剧改编自Fredrik Logevall的著作《JFK: Coming of Age in the American Century, 1917-1956》。Donnelly还谈到扮演这位标志性主母的压力。“其实我很幸运不是美国人,我没有那种我们对他们了解甚多的沉重压力,”身为爱尔兰人的Donnelly说。“所以我尽量屏蔽这种压力,告诉自己我在演一个真实的女性。”她的准备工作包括观看罗斯晚年受访的影像。罗斯于1995年去世,享年104岁。“我非常钦佩她,”她说。“天哪,她所承受的一切,如此尊严和优雅。”


